ЕГЭ Русский язык
Тема 3: ПунктуацияУрок 5: Вводные слова
- Видео
- Тренажер
- Теория
Конструкции, грамматически не связанные с членами предложений (вводные слова и обращения)
Урок посвящен 18ому заданию на экзамене, базового уровня сложности. Если судить по результатам ЕГЭ прошлых лет, задание было нетрудное, справлялись с ним хорошо. Однако тема «Вводные слова» – одна из наиболее коварных в русском языке.
Почему нужно не просто знать вводные слова, но и уметь их определять? Потому что нередко одно и то же слово может являться в предложении и вводным, и членом предложения – от этого будет зависеть расстановка знаков препинания. Помним, что вводные слова всегда должны быть обособлены запятыми.
Сравним предложения:
Девушку, казалось, все это только радует. Вдали море казалось черным |
В первом предложении слово КАЗАЛОСЬ можно либо опустить «Девушку все это только радует», либо заменить на синоним «Девушку, вероятно, все это только радует». Значит, в данном предложении это слово вводное, его следует выделить запятыми.
Во втором предложении ни пропуск, ни замена на синоним невозможны.
Слово КАЗАЛОСЬ является сказуемым, запятыми не выделяется. Можем задать вопрос – море что делало? Казалось!
Именно так мы и определяем, является ли слово вводным. Это очень важный момент, и именно с него мы начинаем работу с любым заданием, в котором есть вводные слова.
□ Вводные слова можно изъять из предложения, и смысл не изменится. Член предложения изъять невозможно. □ Вводные слова можно заменить другим вводным словом из одной тематической группы. |
Особую трудность представляют слова: однако, значит, наконец, именно они и скрываются под аббревиатурой ОЗН. В предложении они могут быть и вводными, и членами предложения. Каждое из этих слов требует применения своего правила.
Чаще всего встречается слово «однако». Сравним два предложения:
Солнце светило ярко, однако не грело.
Солнце, однако, светило ярко.
В каком из предложений «однако» является вводным? Верно, во втором, т.к. его можно изъять из предложения и смысл не изменится, выделяем запятыми. В первом предложении ОДНАКО можно заменить на союз НО, следовательно, это тоже союз, запятая ставится только перед словом «однако».
Однако = но (союз, запятая только перед союзом) |
Следующее трудное слово – «значит». Когда его следует считать вводным, а когда – нет?
Я заболел, значит, останусь дома.
Быть ответственным – значит помнить о своих обязанностях.
В каком предложении слово «значит» вводное? В том, где его можно заменить словом «следовательно», это первое предложение, выделим «значит» запятыми.
Во втором предложении «значит» близко по смыслу к глаголу «означает». Производим устную замену, дописываем комментарий: = означает. Это не вводное слово, выделять запятыми его не нужно.
Значит = следовательно (вводное слово, выделяем запятыми). Значит = означает (не вводное слово, запятые не нужны). |
Последнее трудное слово – «наконец». Снова обратимся к примерам.
- Наконец я вернулся домой.
- На улице можно бегать, прыгать, скакать и, наконец, играть в мяч.
- Жара становится, наконец, нестерпимой.
Слово «наконец» не является вводным, если его можно заменить на «наконец-то» и оно имеет значение «после всего, в результате». Запятые не нужны в первом предложении.
Наконец = наконец-то; после всего (не вводное, запятые не нужны). |
Во втором и третьем предложении «наконец» – вводное. Во втором предложении оно завершает перечисление, имеет значение «и еще». Выделяем запятыми, записываем пояснение. В третьем предложении дана оценка факта, это тоже условие для того, чтобы слово было вводным, выделяем его запятыми, записываем пояснение в скобках.
Наконец = и ещё/оценка факта (вводное, выделяем запятыми). |
Обратите внимание на ложные вводные слова – их никогда не выделяем запятыми.
Ложные вводные слова: Большей частью, вдобавок, в заключение, в конечном счете, вроде бы, все равно, все-таки, именно, как бы, к тому же, между тем, наверняка, на редкость, непременно, определенно, отчасти, по-прежнему, поэтому, пусть, решительно, словно, тем не менее. |
Конструкцией, грамматически не связанной с членами предложения, является также и обращение.
Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь. Всегда обособляется запятыми.
Дорогая внучка, почему ты мне стала редко звонить? Я совсем забыл, друг, что ты приезжаешь сегодня! |