Литература
Тема 5: Из литературы XIX векаУрок 1: Внеклассное чтение. А.С.Пушкин «Пиковая дама». Философский характер повести
- Видео
- Тренажер
- Теория
Введение
Две неподвижные идеи не могут вместе существовать в нравственной природе, так же как два тела в физическом мире не могут занимать одно и то же место.
Так пишет Александр Сергеевич Пушкин в произведении «Пиковая дама», жанр которого определяется как повесть. О «Пиковой даме» Пушкина и о неподвижной идее пойдёт речь на этом уроке.
Возникновение «неподвижной идеи» Германна
Главный герой повести – Германн (рис. 1), сын обрусевшего немца. Он никогда не принимает участия в карточных играх. Он человек расчётливый. Однако первая фраза, которую мы слышим от него, звучит так:
«Игра занимает меня сильно».
Совершенно случайно Германн узнал историю о трёх верных картах – о картах, которые сулят удачу (рис. 2). Однако он не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее. Германн позволил бы себе игру, если бы был уверен в результате. Но он не рискует, поскольку игра предполагает и выигрыш, и проигрыш.
Под сильным впечатлением от рассказа Томского Германн предаётся мечтаниям. В его воображении поселяется «неподвижная идея» – желание во что бы то ни стало выиграть. Он стремится к выигрышу, он пытается рассчитать его возможность.
Повесть захватывает читателя сразу, так же как и идея Германна. Но расскажем о правилах карточной игры.
«Неподвижная идея» Пушкина
Нужно понимать, что термина «неподвижная идея» в психологии не существует.
В 1892 году впервые немецким психиатром Карлом Вернике (рис. 3) было описано психическое расстройство. Тогда же и появился термин «сверхидея» или «идея фикс». Но Пушкин описал это явление на 60 лет раньше.
Правила карточной игры
В карточных играх участвуют двое: банкомёт и понтёр. Понтёр загадывает карту и ставит на неё деньги, потом ждёт, когда эта же карта появится в колоде банкомёта. Банкомёт раскладывает карты, и если загаданная карта падает направо, то выиграл банкомёт, если налево – понтёр (рис. 4).
План Германна
Вот и наш герой как будто бы в голове раскладывает карты (направо или налево). Вспомните, что он думает:
« – Что, если старая графиня откроет мне свою тайну! – или назначит мне эти три верные карты! Почему же не попробовать своего счастия?..»
Однако в голове Германна рождается другая мысль, противоположная первой:
«Да и сам анекдот?.. Можно ли ему верить?.. Нет: расчёт, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты, вот что утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость!».
Сомневаясь, он отказывается от своего счастья в пользу расчёта, умеренности и трудолюбия. Обратите внимание, что на первое место Германн ставит расчёт. Но волею судьбы он оказывается возле дома графини. И опять Германн пытается всё просчитать (рис. 5). Потом он идёт домой.
Ночью ему снится сон, и ему кажется, что он уже играет:
«… ему пригрезились карты, зелёный стол, кипы ассигнаций и груды червонцев. Он ставил карту за картой, гнул углы решительно, выигрывал беспрестанно, и загребал к себе золото, и клал ассигнации в карман».
Проснувшись, Германн не верит своему сну:
«Проснувшись уже поздно, он вздохнул о потере своего фантастического богатства, пошёл опять бродить по городу и опять очутился перед домом графини <…>
Германн увидел свежее личико и чёрные глаза. Эта минута решила его участь» (рис. 6).
Итак, свеженькое личико молодой девушки решило участь Германна. В его голове созрел план. Теперь он знает, как добиться своего, как встретиться с графиней. Для этого Германну нужна Лиза. Без неё не сложился бы сюжет повести.
История создания повести
А.С. Пушкин совершенно случайно узнал историю, которая легла в основу повести «Пиковая дама». Молодой князь Голицын проигрался в карты и обратился к своей бабушке, Наталье Петровне Голицыной. Сначала он попросил у неё денег. Но денег она не дала, а взамен предложила секрет трёх верных карт, который как будто бы был рассказан ей графом Сен-Жерменом (рис. 7). Князь Голицын запомнил эти три карты и отыгрался.
Но, в отличие от прототипа, Германн не является внуком графини, между ними сословная пропасть.
Происхождение имени главного героя
Германн пишется с удвоенной буквой -нн-, потому что это не имя, это фамилия.
Германн (нем. hermann) – воин. Не случайно он в повести представлен военным инженером.
Но есть и другая трактовка, в которой говорится, что Германн – тёзка Сен-Жермена, который рассказал графине историю о трёх картах.
Германн и Лиза
Германн – немец, военный инженер. Германн получает жалованье. У него есть сумма денег в 47 тыс., однако она не является значительной для того, чтобы пробиться в высший свет. Именно для этого нужна Лиза. Она поможет Германну встретиться с графиней.
Лиза – домашняя мученица, пренесчастное создание. Она терпит капризы графини. Она ищет избавителя. Но она самолюбива (так говорит о ней Пушкин):
«… молодые люди, расчётливые в ветреном своём тщеславии, не удостоивали её внимания, хотя Лизавета Ивановна была сто раз милее наглых и холодных невест, около которых они увивались».
Нужно отметить, что это мнение не самого автора, это мнение Лизы.
Итак, Лиза вступает в любовную игру. Лиза тоже игрок, она тоже ставит всё на карту. Но в Германне она видит избавителя. Трудно себе представить, сколько бы в свете обсуждалось свидание Лизы с Германном: в спальне, ночью, мужчина. Но Лиза, в отличие от Германна, играет по-честному, поэтому выигрывает, она выходит замуж:
«Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека; он где-то служит и имеет порядочное состояние: он сын бывшего управителя у старой графини».
Как всегда у Пушкина присутствует ирония. Вы помните, раньше он писал о том, что все домочадцы потихонечку обкрадывали графиню. Видимо, отец мужа Лизы делал то же самое.
Для Германна же Лиза – лишь орудие в осуществлении своего плана. Он вступает в любовную игру. Письма, взгляды и, наконец, свидание. Лиза приведёт его к графине (рис. 8).
Значение сравнительного образа
События развиваются стремительно. Но автор неоднократно подчёркивает лживость намерений Германна:
«Германн трепетал, как тигр, ожидая назначенного времени».-
Так описывает Пушкин в III главе состояние главного героя. Довольно странное сравнение. Пушкин очень хорошо знал древнюю символику. Об этом мы можем судить, читая его сказки, об этом могут говорить вещие сны, которые снятся его героям. В древней мифологии такие животные, как лев, тигр, пантера, являются своеобразными символами, которые говорят о человеческих пороках: лживости, наглости, алчности (рис. 9).
Говоря об охватившем Германна нетерпении, Пушкин сравнивает его с тигром. Автор как будто бы предупреждает нас, что дом графини ожидают ложь и предательство.
Вспомните, что не прямой дорогой приходит Германн в спальню графини:
«Ступайте прямо на лестницу. Коли вы найдёте кого в передней, то вы спросите, дома ли графиня. Вам скажут «Нет!», - и делать нечего. Вы должны будете воротиться. Но, вероятно, вы не встретите никого. Девушки сидят у себя, все в одной комнате. Из передней ступайте налево, идите всё прямо до графининей спальни. В спальне за ширмами увидите две маленькие двери: справа в кабинет, куда графиня никогда не входит; слева в коридор, и тут же узенькая витая лестница, она ведёт в мою комнату».
Предательство тоже будет вскоре разоблачено. Это увидит Лиза. Она сразу поймёт, зачем она нужна была Германну.
«Деньги – вот чего алкала его душа», – так говорит Лиза (рис. 10).
Пушкин и Стендаль
Существует и другое объяснение неожиданному пушкинскому сравнению: Германн трепетал, как тигр. Дело в том, что в 1831 году французский писатель Стендаль (рис. 11) написал роман «Красное и чёрное». Главный герой этого произведения пытается пробиться в светское общество с помощью дамы. Автор использует выражение: «Жюльен смотрел на свою даму взглядом разъяренного тигра».
Точно можно утверждать, что Пушкин читал это произведение Стендаля. И возможно, употребление такого сравнения в «Пиковой даме» соотносит эти два произведения.
Игра судьбы с Германном
Тем не менее Германн оказывается в доме графини. Ему кажется, что она должна раскрыть ему секрет трёх карт. Но графиня внезапно умирает (рис. 12).
Смерть графини как будто бы отодвигает Германна от реализации его идей. И ему кажется, что он навсегда удаляется от своей мечты и дальше ему придётся жить с тем же жалким жалованьем, с тем же капитальцем.
На смену неподвижной идее выигрыша приходит другая: Германн боится теперь, что мёртвая графиня может теперь как-то повлиять на его дальнейшую судьбу. И он опять вступает в игру, теперь уже с мёртвой графиней. Мёртвая старуха приходит к Германну:
« - Я пришла к тебе против своей воли, - сказала она твёрдым голосом, - но мне велено исполнить твою просьбу».
Графиня раскрывает Германну секрет трёх карт. Теперь он знает, что тройка, семёрка, туз наверняка выиграют (рис. 13).
Но Германн не знает, что роли переместились и что из нападающего он превращается в объект нападения. Кто-то явно следит за ним. Кто-то как будто бы называет ему две верные карты и одну неверную или в последний момент вдруг подкладывает ему какую-то неверную карту. Как бы то ни было, кто-то поднимает Германна на пьедестал и сбрасывает вниз. Наш герой пока ещё не знает, что с ним играет судьба.
Германн в плену неподвижной идеи
Германн обдёрнулся. Он не понимает, что две неподвижные идеи не могут существовать в нравственной природе. Германн находится в плену неподвижной идеи. Сознание Германна как будто теряет возможность маневрировать, вступать в причинно-следственные связи. Он движется только к реализации своей идеи, поэтому он абсолютно забыл о тех условиях, которые ставила перед ним графиня:
«… в сутки более одной карты не ставить и чтоб во всю жизнь уже после не играл».
Именно эти два условия Германн очень хорошо запомнил, потому что о них шла речь в анекдоте, рассказанном Томским. Но он не запомнил третье условие – жениться на Лизавете. Ведь Германн в плену неподвижной идеи. Он теряет возможность удерживать и образ графини, и тайну трёх карт (рис. 14).
Находясь в плену неподвижной идеи, Германн не может помнить о третьем условии. Он должен помнить о трёх картах. Это и есть смещение двух идей.
Помните, в начале повести, когда Германн слышит историю о трёх картах, он всё это называет сказкой.
Это действительно сказка, потому что Германн в какой-то момент теряет чувство реальности. Да и сама «Пиковая дама» местами очень напоминает сказку.
Достаточно вспомнить о символике чисел: три, семь. В любой сказке есть определенные условия, соблюдение уговора.
В 1833 году Пушкин пишет сказку «Золотой петушок» (рис. 15). Главный герой этой сказки, царь Дадон, тоже не выполнил условия договора, за что и был наказан.
«Сказка – ложь, да в ней намёк!
Добрым молодцам урок»
Такими словами завершает свою сказку Пушкин.
Однако в «Пиковой даме» он не собирается морализировать. Вообще, он считал, что литература – это не педагогическое занятие. Свою точку зрения он выражает небольшими намёками, ироничностью. Эти намёки кроются в эпиграфах в повести «Пиковая дама».
Эпиграфы
Эпиграф к I главе повести:
А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули – бог их прости! –
От пятидесяти
На сто,
И выигрывали,
И отписывали
Мелом.
Так, в ненастные дни
Занимались они
Делом.
Этот эпиграф перекликается с анекдотом, рассказанным Томским в начале повести.
Пушкин понимает, что молодые люди вряд ли его послушают. Поэтому он просто сожалеет: «…бог их прости…». Обратите внимание, что делом они занимались в ненастные дни. Здесь это можно понять как недоброе время.
Эпиграф ко II главе:
«- Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок.
- Что делать? Они свежее» (перевод с франц.).
Камеристка – служанка в богатом дворянском доме.
В начале повести Германн даже хотел быть любовником графини. Но свежее личико Лизы наводит его на мысль, как он сможет добиться желаемого.
«Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы быстрее, чем я успеваю их прочитать» (перевод с франц.).
Этот эпиграф предвосхищает III главу и говорит о стремительности, с которой разворачиваются события в этой главе.
Германн забрасывает Лизу письмами; врывается в дом графини, атакует её своим красноречием, взывает к чувствам супруги, любовницы, матери; обещает вечно чтить её память (рис. 16).
Но в конце он называет графиню «старая ведьма». Мы убеждаемся в лживости намерений Германна.
«7 мая 18** года. Человек, у которого нет никаких нравственных правил и ничего святого!» (перевод с франц.)
Это эпиграф к IV главе повести. Скорее всего, это характеристика, которую даёт Лиза Германну. Не случайна и дата – май. Вы помните, что события повести разворачиваются зимой. И, видимо, к маю Лиза окончательно убедилась в нравственных качествах Германна.
Нужно отметить, что три из семи эпиграфов даны Пушкиным на французском языке. Опять же числа: тройка и семёрка.
«В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон В***. Она была вся белом и сказала мне: «Здравствуйте, господин советник!»
Сведенборг»
Эммануил Сведенборг – это шведский мистик XVIII века (рис. 17).
Этот эпиграф предшествует фантастическим событиям. Но здесь интересно другое. В обращении есть слово советник, но не уточняется, о каком советнике идёт речь: о титулярном, который занимает самую низшую ступень социальной лестницы, или о статском советнике – самом высоком чине. Германн одержим идеей разбогатеть, а не продвинуться по социальной лестнице. Однако он считает, что богатство откроет ему двери в высший свет.
В гостиной Чекалинского сидели совершенно разные люди. Обстановка была намного великолепнее той, которую Германн успел заметить в доме графини. Присутствовали несколько генералов и статских советников. Богатство уравнивает чины (рис. 18).
« – Атанде!
– Как вы смели мне сказать «Атанде!»?
– Ваше превосходительство, я сказал атанде-с!»
Заключительная VI глава начинается вот этим диалогом.
Атанде (с фр.) – подождите. Но смещение ударения превращает это слово в карточный термин, жаргонное словечко. В словаре Даля мы находим такое объяснение этому слову:
Атанде – в роковых (азартных) играх: стой, постой, не мечи далее, я ставлю.
Частица -с обозначает сокращенное сударь. Так обращались к людям, которые занимали более высокую социальную ступень. Хоть Германн не стремится подняться по социальной лестнице, однако у него профиль Наполеона и душа Мефистофеля. И он почувствовал в себе Наполеона:
«Он стал думать об отставке и о путешествии. Он хотел в открытых игрецких домах Парижа вынудить клад у очарованной фортуны».
Возможно, кто-то пытается уберечь Германна от опрометчивого шага. Нарумов в последний момент говорит: «Да он с ума сошёл». Но Германн никого и ничего не слышит. Он одержим идеей, он чувствует свою власть, он чувствует свою уверенность, поэтому к такому человеку нужно обращаться «атанде-с».
«Пиковая дама означает тайную недоброжелательность».
Этот эпиграф предваряет повесть, но говорит о финале этого произведения.
Взят этот эпиграф из новейшей гадательной книги. Тут опять ирония Пушкина. Никакой новейшей гадательной книги не существовало.
Германн проиграл в этой игре с судьбой. Проиграл именно Германн, а не туз, на которого он поставил. Туз как раз выиграл – он лёг налево. Но Германн обдёрнулся: он совершенно случайно вместо туза достал пиковую даму (рис. 19).
На картёжном языке слово обдёрнулся именно это и обозначает. Самое удивительное и то, что в колоде понтёра и в колоде банкомёта и туз, и пиковая дама оказались рядом. Это как раз и подтверждает смешение двух идей.
Тема безумия в творчестве Пушкина
«Германн сошёл с ума. Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере, не отвечая ни на какие вопросы и бормочет необыкновенно скоро: «Тройка, семёрка, туз! Тройка, семёрка, дама!..» (рис. 20).
Германн наказан самым жестоким, с точки зрения Пушкина, способом. В 1833 году Пушкин пишет стихотворение «Не дай мне бог сойти с ума». Он считает безумие самым страшным, что может произойти с человеком. Но безумие, как говорит Пушкин, страшно не само по себе. Весь ужас заключается в том, что человек оказывается отрезанным от общества. В конце стихотворения он пишет так:
Да вот беда: сойди с ума,
И страшен будешь как чума,
Как раз тебя запрут,
Посадят на цепь дурака,
И сквозь решётку, как зверька,
Дразнить тебя придут.
Германн отправлен в Обуховскую больницу. Он отделён от людей. Он настоящее чудовище. Именно так называет Германна Лиза.
Обратите внимание, что слово чудовище является однокоренным со словами чудо, чудеса, чудный. Но в ряду однокоренных слов это слово имеет негативный оттенок. В словаре Даля мы находим такое определение этому слову:
Чудовище – животное, страшилище небывалого вида; урод нравственный, изверг, свирепый злодей.
Пушкин ставит знак равенства между зверем и таким человеком, как Германн. Не происходит чудес с чудовищами. В реальности, в отличие от сказки, они в прекрасных принцев не превращаются.
На балу, который предшествует появлению Германна в доме графини, Томский говорит Лизе:
«Я думаю, что на его совести по крайней мере три злодейства».
Первое: предательство любви. Второе: смерть графини. Третье: своя собственная гибель.
На этом же балу к Томскому и Лизе подходят две дамы и спрашивают: «Забвение или сожаление?». В 1833 году Пушкин пишет поэму «Медный всадник». Герой этой поэмы, Евгений, тоже безумец, он тоже сходит с ума. Но его безумство связано со столкновением с несправедливостью мира. Такое безумство вызывает сожаление, а безумство Германна – забвение.
Список литературы
- Коровина В.Я. и др. Литература. 8 класс. Учебник в 2 ч.– 8-е изд. – М.: Просвещение, 2009.
- Меркин Г.С. Литература. 8 класс. Учебник в 2 частях. – 9-е изд. – М.: 2013.
- Критарова Ж.Н. Анализ произведений русской литературы. 8 класс. – 2-е изд., испр. – М.: 2014.
Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет
Домашнее задание
- Какой случай стал основой для произведения А.С. Пушкина «Пиковая дама»?
- Объясните, в чём заключается «неподвижная идея» Германна. Какими способами он пытается её реализовать?
- Напишите сочинение-миниатюру «О чём заставила меня задуматься повесть А.С. Пушкина «Пиковая дама»?