Русский язык

Тема 12: Спецкурс С.Волкова

Урок 1: Не нужно есть тарелки, или Метонимия

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория
Заметили ошибку?

Конспект

 

Добрый день! Сегодня мы с вами поговорим о ещё одной разновидности переносных значений. Начнём с такого диалога. Представьте себе, перед уроком мальчишки выясняют, один говорит: «Петька, ты сегодня Пушкина принёс?» «Нет, он у меня толстый, подарочный. А ты Лермонтова?» «А я Лермонтова принёс, он у меня потрёпанный, старый, мама разрешила». Вслушайтесь: что такое «толстый подарочный Пушкин», что такое «потрёпанный старый Лермонтов»?

 

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 1

Как можно принести Пушкина или Лермонтова? Понятно, что речь идёт не о писателях, не о людях, а о книжках, которые они написали. Но Пушкин – это человек, а перед нами книга. Как получилось, что слово «Пушкин» или слово «Лермонтов» стало применяться к книге?

Мы сталкиваемся в данном случае с переносным значением, которое основано не на сходстве – Пушкин не похож на книгу – а на смежности, на том, что предметы находятся в пространстве рядом. Предметы – это условно сказано. Вы берёте книжку, и на ней написано имя автора – Пушкин. Именно по именам авторов книги стоят в библиотеке, это очень важный элемент обложки. И вот постепенно это слово стало обозначать саму книжку. И возможно теперь сказать: «Принести потрёпанного Пушкина». Этот перенос называется экзотическим словом «метонимия» – перенос по смежности.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 2

Несмотря на то что это слово, возможно, вы никогда не слышали, метонимией мы в жизни пользуемся очень часто. Например, обычная фраза: «Мама, чайник закипел!». Вдумайтесь: чайник – это предмет, сделанный из железа или из пластика. При какой температуре должен закипеть чайник?

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 3

И вообще, обрадуется ли мама такому известию, что чайник кипит? Но очевидно, что речь идёт не о чайнике, а о воде, которая находится в нём.

Почему слово «чайник» стало обозначать воду? Потому что в языке есть такая модель для метонимий. Мы обозначаем словом, которое означает ёмкость, то, что в эту ёмкость помещается. В данном случае слово «чайник» обозначает воду.

А можно, например, сказать так: «Борщ сегодня был очень вкусный, я съел целых три тарелки».

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 4

Что ел этот человек? Тарелки или содержимое этих тарелок – борщ?

Никто не удивляется, если мама говорит своему маленькому сыну: «Ну съешь ещё ложечку».

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 5

Мама же не хочет, чтобы он съел ложку, это будет катастрофа. Мама хочет, чтобы он съел то, что в ложке: кашу, или сок, или пюре – не знаю, что она там положила.

Или: «Мне так нравится твоё варенье, бабушка, я съел целых две банки».

 

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 6

Пусть вас не пугают эти страшные словосочетания. На самом деле, речь идёт не о банке, не о ложке, не о тарелке, а том, что находится внутри них.

Ещё одна модель для метонимии – это использование слова, которое обозначает часть, для того, чтобы обозначить целое. Ну, например, на каком-нибудь входе в строгое учреждение может быть написано: «Посторонним лицам вход воспрещён!».

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 7

Если проверить по словарю значение слова «лицо», мы увидим, что это часть тела человека. Но смысл этого сообщения не в том, что лицам нельзя, а рукам, ногам, спине, животу можно. В данном случае слово «лицо» обозначает всего человека.

Или, например, есть такая фраза: «У неё в семье пять ртов, как трудно их прокормить». Если эту фразу нарисовать честно, то вот есть стол обеденный, есть во главе стола мама, а вокруг стола сидят рты.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 8

Но вокруг стола сидят реальные дети. Язык оставляет от них только одну часть – рот, потому что они всё время едят и просят эту еду.

А можно сказать, например, про известного теннисиста: «Он первая ракетка мира», – и он совершенно не обижается, хотя от него как от человека не осталось ничего, остался вообще предмет, который он держит в руке, – ракетка. Но человек же не ракетка.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 9

Или говорят: «Он лучший бас Большого театра». Бас – это тембр голоса.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 10

У человека, кроме тембра голоса, есть много чего. Он целая личность, у него есть много разных частей тела. Но язык оставляет от него одну функцию. Вот это часть, которая стала замещать собой что-то целиком.

Есть такая смешная история, основанная на метонимии, которую человек не понял. Некоего человека посадили охранять дверь. Он посидел-посидел около этой двери, ему стало скучно, он снял её с петель и пошёл с ней, ведь он охраняет дверь. Он не додумался, что в данном случае дверь – это метонимическое обозначение всего помещения. Смысл охраны в том, чтобы охранять то, что в помещении, а не саму дверь.

На всякий случай скажу вам, что такая количественная метонимия, когда часть обозначает целое, называется ещё более страшным словом «синекдоха». Оно никогда не упоминается в школе. Теперь только вы и я знаем этот секрет.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 11

И вам, наверно, будет уже совсем не сложно расшифровать такое стихотворение:

И вокруг такой галдёж –

Ничего не разберёшь.

Мчатся мимо мамы, папы,

Пиджаки, жакеты, шляпы.

Из мясного магазина

Прибежала тетя Зина.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 12

Если посмотреть внимательно, кто бежит или что бежит: бегут мамы, папы, пиджаки, жакеты, шляпы. Вы понимаете, что бегут люди, но только два первых слова обозначают людей впрямую, а следующие три обозначают их части.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 13

Перед нами три синекдохи: это люди, на которых надеты шляпы, люди, на которых надеты жакеты, и люди, на которых надеты пиджаки.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 14

Иногда метонимиями люди пользуются не очень умело, тогда возникают смешные фразы. У меня был один ученик, который написал в сочинении такую фразу: «Пушкин так любил Байрона, что даже повесил его над кроватью». Байрон – это великий английский поэт. Конечно же, Пушкин повесил над кроватью не Байрона, а его портрет. Если эту метонимию представить, то немножечко дрожь по коже берёт от этой картины.

Если вы будете использовать метонимии, старайтесь следить за тем, чтобы они не выглядели такими нелепо смешными. А для этого давайте потренируемся. Я прочитаю вам три предложения, а ваша задача – найти в них метонимии:

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 15

Вы догадались, что соглашение подписывала не Москва. Москва – это огромный город, в котором живёт 15 миллионов человек. И Вашингтон большой город. Подписывали два человека, но от лица всех. Во втором предложении человека отпустила не печень, а отпустила боль в печени. Слово «печень» стало обозначать «боль». Васька – это голова. Васька вообще-то ещё и руки, и ноги, и много чего. Почему его назвали здесь головой? Потому что Васька очень умный, он решает задачки, с ними справляется. А почему? Потому что он хорошо учит уроки.

Иллюстрация / Иллюстратор Андреева А. С.

Рис. 16

***

Мы надеемся, что вы, как и Васька, смотрите наши уроки, учите их вместе с нами. Прощаемся с вами ненадолго, в следующий раз поговорим о том, что такое омонимия.

 

Видеоурок: Не нужно есть тарелки, или Метонимия по предмету Русский язык за 5 класс.