Русский язык
Тема 1: Лексические нормыУрок 1: Лексические нормы языка. Урок 1
- Видео
- Тренажер
- Теория
Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, имеющие смысл только при использовании в том виде, в котором они существуют. Фразеологизмами бывают пословицы и поговорки, афоризмы и крылатые фразы, а также появившиеся не так давно, но уже ставшие широко известными идиомы.
Чаще всего встречаются неточности при употреблении фразеологизмов. Например, сокращение фразеологизма, замена слова в идиоме, совмещение двух идиом сразу.
«И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит» - сокращение.
«Гнуть линии» вместо «гнуть линию» - изменение слова во фразеологизме.
«Собрание узкого круга ограниченных посетителей» - совмещение фразеологизмов «ограниченное количество посетителей» и «узкий круг посетителей».
Проблемы могут возникнуть и в неправильном выборе слова в соответствии с его лексическим значением. Например: Наташа Ростова противопоказана Элен Курагиной (вместо: противопоставлена).
Ещё одной ошибкой является неуместное использование слов с нарушением их лексической сочетаемости.
«Эту функцию делает монтажник» – «Эта функция возлагается на монтажника».
«Нужно повысить подготовку продажников» – «Нужно улучшить подготовку продажников».
«Большая половина женщин предпочитает красную помаду» – «Больше половины женщин предпочитают красную помаду».