Литература

Тема 5: Шедевры русской литературы XIX века

Урок 1: «Горе от ума». Творческая история. Своеобразие конфликта и тема ума в комедии

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория
Заметили ошибку?


Тема: Шедевры русской литературы XIX века

Урок: Горе от ума. Творческая история. Своеобразие конфликта и тема ума в комедии


1. Приветствие, введение о том, о чём будет урок


«Горе от ума» – это, пожалуй, первое литературное произведение в ряду тех, которые мы рассматриваем, не нуждающееся в перелицовке на современнный лад. Пьеса воспринимается, как нечто, имеющее прямое отношение к нам, нашей реальной жизни. С одной стороны, персонажи этого произведения встречаются в повседневной жизни, и мы узнаём их, с другой стороны, переживания тех главных героев, с которыми мы сталкиваемся в тексте, оказываются связаны с теми реальными переживаниями, которые испытываем и мы сегодня.


2. Актуальность комедии «Горе от ума»


Комедия «Горе от ума» по-прежнему актуальна. Это уникальный в своём роде случай: двести лет, прошедшие с момента  появления этого произведения, никак не смогли на него повлиять. Время оказалось невластным. Каждая новая эпоха оживляет комедию, вкладывает в неё новый смысл, и каждый раз мы находим какие-то важные для нас вещи, перечитывая или пересматривая «Горе от ума» вновь и вновь. Это своего рода историческая и искусствоведческая загадка. Каким образом могла появиться в начале XIX века комедия-безделица, с точки зрения современника, которая пережила и автора, и многие поколения его потомков и остаётся для нас вполне живой и значиой? Это  тот вопрос, на который нам придётся ответить сегодня.

Рис. 1. А.С. Грибоедов (Источник)

Горе от ума – это та самая жизненная коллизия, те жизненные обстоятельства, которые каждому человеку приходится переживать вновь и вновь в связи с каждым поворотом его жизни. Противопоставление ума и глупости, противопоставление того, что открывается каждый раз по мере того, как человек умнеет – это важно для каждого из нас. Комедия Грибоедова показывает, что происходит с каждым из нас на каждом этапе нашей жизни и помогает взглянуть и на прошлое, и на будущее, и на сегодняшний день.

Люди XIX века, начитанные той религиозной литературой, которая для нас уже не так знакома, помнили строки из Евангелия от Матфея: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное». Загадочная фраза, по поводу которой всё время спорят богословы. Имеется в виду, что низкие духом – это те самые безумцы, которые во многом видят то, чего не видят все остальные люди. Те, кто считают себя умными, на самом деле не видят тех горизонтов, которые открываются безумцам.


3. Ярмарочные традиции


Помимо всего прочего, существовала традиция, когда дурак становился королём бала, а скоморох занимал на время место мудреца... При дворах князей и в Средневековой Европе, и в Древней Руси существовала постоянная вакансия дурака, того шута, который позволял себе говорить правду.

На самом деле разговор о том, что ум – опасное свойство человека, разлит во всей мировой литературе. Когда Грибоедов писал свою комедию, мысль о том, как это связано с древнейшими мыслями, которые постоянно в памяти, постоянно на слуху у человека его эпохи, ему не приходила в голову, это само собой разумелось. «Во всякой мудрости – много печали». Не нужно цитировать Ветхий завет, древнейшую часть Библии, в комедии. Комедия нужна для развлечения. Но те самые мысли, которые разлиты в сознании человека, выходившего на сцену или находившегося в зале, постоянно присутствуют в сознании каждого из них.

Комедия во времена Грибоедова составляла очень важную часть жизни. Например, в произведении есть персонаж, который носит фамилию Репетилов, и он рассказывает о том, как появляются комедии в его время. Это звучит так:

«...Однако ж я, когда, умишком понатужась,

Засяду, часу не сижу,

И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу,

Другие у меня мысль эту же подцепят,

И вшестером, глядь, водевильчик слепят,

Другие шестеро на музыку кладут,

Другие хлопают, когда его дают...»


4. Домашние театры


Это явление повседневной жизни Грибоедова, в первую очередь, Москвы, и, в значительной степени, Петербурга. Дело в том, что жизнь дворян в первопрестольной столице России была в значительной мере сосредоточена вокруг театров: в Москве существовало около двадцати домашних театров. Это были театры, в которые не продавались билеты, туда приходили знакомые, родственники. Домашние театральные представления, а также балы, праздники, составляли очень важную часть быта  и жизни образованных людей. Речь идёт о быте людей, которые общались друг с другом, участвуя в этих спектаклях – они и писали, они и играли, музыку сочиняли к этим водевилям, они и сидели в зале, и писали рецензии, которые публиковались.

Рис. 2.  Императорское театральное училище (Источник)

Первая попытка поставить комедию Грибоедова была связана с театральным училищем того времени. Грибоедов не мог мечтать о постановке «Горе от ума» на Императорской сцене, об этом речи идти не могло. Цензура не могла этого допустить. Но вот силами учеников училища комедия была готова к постановке; но слух об этом дошёл до директора театрального училища, который запретил уже подготовленный спектакль.


5. Сочетание веселья и грусти


Сочетание серьёзного и смешного всегда обеспечивает совершенно особое восприятие любого текста. С одной стороны, Грибоедов писал то, что должно было украсить досуг, свободное времяпровождение людей его круга. С другой стороны, он писал о том, что очень глубоко волновало каждого.

В тех домашних театрах, которые открывались в дворянских домах Москвы и Петербурга, продолжали традицию ярмарочного балагана. Это связано с традициями скоморохов, водивших медведей в эпоху ещё Древней Руси, но они перекочёвывали на подмостки любительских домашних дворянских театров.

Рис. 3. Ярмарочные развлечения (Источник)

Может показаться, что это искусственно, что мы не имеем никаких оснований приписывать Грибоедову связь с этой традицией. На самом деле это не так. Одно из самых первых стихотворение, которое написал Грибоедов, называлось «Лубочный театр». Там была полемика с писателями его времени:

«Эй! Господа!

Сюда, сюда!

Для деловых людей и праздных

Есть тьма у нас оказий разных:

Есть дикий человек, безрукая мадам.

Взойдите к нам!

Добро пожаловать, кто барин тороватый,

Извольте видеть — вот

Рогатый, нерогатый

И всякий скот…»

Это зазывала ярмарочного балаганного театра. Для высшего дворянского света Москвы эта ярмарочная картина была понятна. Для нас – совершенно непонятна. Комедия Грибоедова заполняла то самое пространство между высокими образцами Шекспира, Гёте и низкими образцами ярмарочного театра. Прямое доказательство этой связи – язык: произведение написано свободным, этим самым раёшным языком (так назывался театр «в коробке», где кукольное представление показывалось всем желающим на площади).

В комедии Грибоедова всего 2200 строк, из них 1300 раз меняется размер, количество слогов в каждой строчке. Это естественное неотъемлемое свойство этого самого свободного, вольного стиха. Люди перебрасываются фразами, и это постоянное напряжение, вызванное тем, что житель вслушивается, не потеряется ли рифма, не потеряется ли смысл?

«…Тащитесь, траурные клячи!

Актёры, правьте ремесло,

Чтобы от истины ходячей

Всем стало больно и светло!..»

Александр Блок напишет это через 100 лет после Грибоедова, но напишет именно о том театральном действии, которое впервые вывел на русскую сцену А.С. Грибоедов.


6. Завершение урок


Сочетание веселья и грусти порождает совершенно особое свойство – горечь. Один из самых близких Грибоедову людей, Пушкин во многом указал нам, как современники воспринимали комедию Грибоедова. Пушкин сказал о Грибоедове: «Это один из самых умных людей в России». Приблизительно в это же самое время в письме к жене Пушкин пишет: «…чёрт догадал меня родиться в России с душою и талантом! Весело, нечего сказать». Вот это ироническое, саркастическое высказывание прямо относится к комедии Грибоедова. Обо всём, что происходит на сцене в комедии, и как это воспринимается в зрительном зале, точнее не скажешь: «Весело, нечего сказать».

Горечь, перемешанная с весельем, смех, смешанный со слезами. Вот это самое парадоксальное сочетание того, что рождает момент прозрения человека, который начинает понимать, что его ум оказывается безумием с точки зрения других людей. Не только с точки зрения Молчалиных, Скалозуба, но и с точки зрения той женщины, которую он любит. Чацкий убеждается в том, что его ум выглядит в глазах других людей безумием. То, что мы видим на сцене – образ Чацкого – это то, что происходило с реальными поколениями, к которым принадлежали и Пушкин, и Грибоедов, но об этом более подробно поговорим на следующем уроке.


7. Исторические корни комедии: лубочный театр, комедия дель арте и домашние театры в России


Исторические корни комедии: лубочный театр, комедия дель арте и домашние театры в России.

Для того чтобы представить себе реальное впечатление, которое производит комедия Грибоедова на читателя (именно на читателя, так как сперва поставить её на сцене оказалось невозможным при жизни Грибоедова), нужно немного оживить те исторические обстоятельства, без которых комедия не может существовать. Этот исторический контекст связан с тем, что несколькими десятками московских и петербургских домашних театров ставилось огромное количество всякого рода музыкальных, драматических и других спектаклей, в которых деление на публику и зрителей было очень даже условным. Любой зритель в определённый момент мог стать актёром, любой актёр в любой момент мог стать автором. И все в значительной степени были режиссёрами этого театрального действа. С одной стороны, это было связано с традицией, которая кочевала из Европы вместе с теми театрами, которые сначала приезжали в Петербург и Москву. Репертуар этих театров включал в себя в основном водевили, а за этими водевилями стояла старая традиция высокой европейской драматургии. С другой стороны, это та ярмарочная традиция, в которой барин был таким же частым гостем, как и мужик. Дело в том, что на ярмарочной площади по всем праздникам, будь то Пасха, масленица или другие, барин и мужик оказывались равноправными. Они входили в театральный балаган, где позволялось то, что не было позволено ни при каких других обстоятельствах. Актёр со сцены мог позволить себе посмеяться над барином или барыней, вошедших в балаган. Граница между пространством сцены и зрительного зала была очень условной, действие было импровизированным, актёр заранее не готовил, не учил слова, он обыгрывал реальные обстоятельства, которые складывались в момент спектакля. Если заходил какой-то неожиданный колоритный житель, его можно было включить в действие. В сущности, этим пользуется и Грибоедов: за каждым персонажем на сцене узнают тех, кого он знал. С этим связаны несколько версий о прототипах персонажей. Рассказывают легенду о том, что Грибоедов начал писать «Горе от ума» после того, как столкнулся с публикой в одном из великосветских салонов. И в монологе Чацкого есть монологи самого Грибоедова, который вступил в конфликт с хозяевами и гостями в одном из великосветских домов.

Существует версия о том, что источник комедии – это история Чаадаева, объявленного сумасшедшим именно в те времена, когда разыгрывается действие Грибоедовской пьесы. И эта, и другая, и множество иных версий имеют право на существование. Всё дело в том, что комедия Грибоедова устроена так, что любое толкование реальной жизни имеет право на существование.


8. Традиция Грибоедова: от «Английского клуба» до «Камеди-клаба»; 10-е годы XIX – начало XXI века


Традиция Грибоедова: от «Английского клуба» до «Камеди-клаба»; 10-е годы XIX – начало XXI веков.

Есть один для нас непонятный вопрос: почему так упорно цензура боролась с Грибоедовым? Что же такого было крамольного в насмешках грибоедовского героя, Чацкого, над всеми господами, которые были, очевидно, нелепы и смешны. Почему не дозволялась  постановка комедии на сцене так долго и так упорно? Дело в том, что традиция Грибоедова в этом смысле оказывалась непристойной с точки зрения представления о приличиях в рамках дозволенного в кругу людей, который был очерчен рукой императора Николая. Комедия Грибоедова, запрещённая к публикации и цензурой, была известна в списках, а количество экземпляров комедии Грибоедова, дошедшей до нас, гораздо больше, чем тиражей печатных изданий, которые были пропущены цензурой. Существовал особый способ заработка переписчиков в те времена. Собирались люди, которые читали рукописный текст комедии вслух, и несколько человек одновременно записывали комедию, таким образом тиражируя её экземпляры. При том, что было всем известно о распространении текста «Горе от ума», цензурный запрет продолжал существовать.

Существует двойная мораль: то, что официально дозволено, и то, что реально присутствует в нашей жизни. И этот двойной стандарт распространился на всю литературу и продолжает существовать до сих пор. В последние годы мы можем наблюдать как эти форматы, официальные и неофициальные, сливаются.

 

Список рекомендованной литературы

1. Коровина В.Я., Журавлёв В.П., Коровин В.И. Литература. 9 класс. М.: Просвещение, 2008.

2. Ладыгин М.Б., Есин А.Б., Нефёдова Н.А. Литература. 9 класс. М.: Дрофа, 2011.

3. Чертов В.Ф., Трубина Л.А., Антипова А.М. Литература. 9 класс. М.: Просвещение, 2012.

 

Рекомендованные ссылки на ресурсы интернет

1. Griboedov.net (Источник).

2. Lib.ru (Источник).

3. September.ru (Источник).

 

Рекомендованное домашнее задание

1. Расскажите об особенности домашнего театра

2. Как вы понимаете название комедии «Горе от ума»?

3. Прочитайте комедию Грибоедова «Горе от ума». Сделайте анализ этого произведения.