ОГЭ Русский язык
Тема 1: Синтаксис и пунктуацияУрок 8: Признаки вводного слова
- Видео
- Тренажер
- Теория
Признаки вводного слова
Вводные слова и конструкции — тема очень запутанная, в ней легко допустить ошибки.
Вводное слово — это слово (либо словосочетание), которое не является членом предложения и выражает наше отношение к тому, о чем мы говорим. Вводные слова всегда обособляются.
Вводные слова выражают:
- степень уверенности: конечно, несомненно, без сомнения, может быть, кажется, и другие.
- чувства: к счастью, к сожалению, на удивление.
- источник информации: по словам (кого-то), по-моему, на мой взгляд, по сообщению (кого-то)
- призыв: поверьте, извините, пожалуйста, видите (ли).
- упорядочивание мысли: во-первых, во-вторых, прежде всего, кроме того, таким образом, например, с одной стороны /с другой стороны, итак.
- способ оформления: одним словом, иначе говоря, лучше сказать.
Знание этих тематических групп вводных слов для нас очень важно, ведь внутри каждой группы слова могут быть заменены друг на друга, а это значит, что таким образом мы можем проверить, действительно ли перед нами вводное слово.
Давайте убедимся, что это работает: сравним два предложения и выделим ещё один признак вводного слова:
- Вдали море казалось черным.
- Девушку, казалось, все это только радует.
В первом предложении слово “казалось” не будет вводным, так как является частью сказуемого, а вводное слово не является членом предложения. Если вводное слово —это конструкция, которая грамматически не связана с членами предложения, то это означает, что мы можем её мысленно убрать из предложения и смысл его от наших действий не изменится.
Таким образом определились два признака вводного слова:
- Вводные слова можно изъять из предложения, и смысл не изменится. Член предложения изъять невозможно.
- Вводные слова можно заменить другим вводным словом из одной тематической группы.
Сложные случаи
Есть три сложных случая употребления вводных слов: ОДНАКО, ЗНАЧИТ, НАКОНЕЦ. Им стоит уделить особое внимание.
Однако — если это слово можно в предложении заменить на союз но, то оно не является вводным и запятую мы ставим только перед словом однако.
Например:
Солнце светило ярко, однако не грело. - Солнце светило ярко, но не грело.
Солнце, однако, светило ярко. - однако можно изъять из предложения и смысл не изменится, выделяем запятыми.
- Значит
Я заболел, значит, останусь дома. - Можем заменить вводное слово другим из той же группы: Я заболел, следовательно, останусь дома. Или убрать без потери смысла предложения: Я заболел, останусь дома. Перед нами вводное слово.
Быть ответственным – значит помнить о своих обязанностях. Во втором предложении «значит» близко по смыслу к глаголу «означает».
Производим устную замену, дописываем комментарий: = означает. Это не вводное слово, выделять запятыми его не нужно. Но необходимо поставить перед ним тире, т.к подлежащее и сказуемое выражены неопределенной формой глагола.
1) Наконец. Снова обратимся к примерам.
- Наконец я вернулся домой.
- На улице можно бегать, прыгать, скакать и, наконец, играть в мяч.
- Жара становится, наконец, нестерпимой.
Слово «наконец» не является вводным, если его можно заменить на «наконец-то» и оно имеет значение «после всего произошедшего, в результате всего произошедшего», поэтому в первом предложении не нужна запятая.
Во втором предложении оно завершает перечисление, имеет значение «и еще / плюс ко всему перечисленному», выделяем запятыми. В третьем предложении дана оценка факта, это тоже условие для того, чтобы слово было вводным, выделяем его запятыми.
Следует также выучить слова, которые никогда не являются вводными и их надо выучить, чтобы не попасть впросак: буквально, будто, вдруг, ведь, в основном, вряд ли, все-таки, в целом, даже, именно, как будто, между тем, тем не менее, то есть, тоже и другие.