Русский язык
Тема 12: Спецкурс С. ВолковаУрок 1: Где работают слова? Профессиональная лексика
- Видео
- Тренажер
- Теория
Где работают слова?
Сегодня мы поговорим о том, где работают слова. Представьте, что вы услышали три таких коротких монолога.
Первый: «Пожалуйста, ещё раз со второго такта! И не забудьте о флажолете! Глиссандо получается у вас ещё не очень хорошо, а над арпеджио стоит поработать особо!»
Второй: «Поставить фор-бом-брамсель! Курс норд-норд-вест! Скорость пятнадцать узлов!»
Третий: «Если вы набираете название книги, то ставьте его в “ёлочки”, а если прямую речь, то в “лапки”. И, пожалуйста, увеличьте кегль!»
Можете ли вы догадаться, где работают люди, которые произнесли эти монологи? Думаю, что да. Первый, очевидно, музыкант, скорее всего, дирижёр (см. рис. 1).
Рис. 1. Дирижер (Источник)
Вы услышали такие странные слова, как такт, флажолет, глиссандо, арпеджио. Это музыкальные термины.
А второй, наверное, капитан на парусном судне (см. рис. 2).
Рис. 2. Моряк (Источник)
Именно там поднимают фор-бом-брамсель (это особые паруса), именно там используются термины, обозначающие стороны света (норд-норд-вест) и скорость в пятнадцать узлов.
А третий, наверное, человек, связанный с книгопечатанием или издательским делом, может быть, верстальщик.
Рис. 3. Издательское дело (Источник)
Он говорит о разной форме кавычек, одни из них могут напоминать ёлочки, а другие – лапки, а кегль – это размер шрифта, которым верстаются книги.
Таким образом, специальные слова, которые употребляют люди разных профессий, позволяют нам догадаться о том, кем они работают.
Постарайтесь прислушаться к тем словам, которые окружают вас, например в школе. И вот вам первое задание: как вам кажется, какие предметы преподают учителя, употребляющие следующие слова: метафора, икосаэдр, мезозой, тропосфера, питекантроп, катод, окислитель, анапест, катализатор, цветоложе, суффикс, котангенс? Знаете ли вы значение этих слов?
Профессионализмы и жаргонизмы
Когда мы с вами изучаем науки или осваиваем какие-то профессии, значительную часть времени тратим на освоение терминологии (специальных слов-терминов). Но не все слова, употребляемые в какой-либо профессиональной сфере, сразу являются терминами. Например, «ёлочки» и «лапки» для обозначения кавычек – это не термины, а, скорее, профессиональный жаргон, такие просторечия, которые позволяют верстальщикам говорить друг с другом и понимать друг друга быстро.
Такой жаргон есть во многих социальных и профессиональных группах. Например, среди студентов и школьников. Вы тоже пользуетесь такими жаргонными словами. Интересно будет их выявить и вспомнить. Например, часто студенты называют стипендию стипухой, а несданный экзамен хвостом.
Рис. 4. Студент (Источник)
А вот как выглядят названия предметов в нашем школьном профессиональном жаргоне: английский язык часто называют инглишем, математику – матикой, русский язык – русишем, обществознание – общагой, а физическую культуру – физрой.
Жизнь специальных слов
Профессионализмы и жаргонизмы – это очень яркие слова. Это как специи, как перец в блюде – их употребляют совсем чуть-чуть в речи, точечно – настолько они сильны.
Очень ярко и образно использовал эти слова Лев Николаевич Толстой в романе «Война и мир», когда описывал охоту. Охота – это особый род занятий людей, которому они предавались очень серьёзно, и именно профессиональные, жаргонные, специальные охотничьи слова показывали, что здесь, в этом месте, в этом пространстве действуют, участвуют только отобранные люди, которые знают специальный язык. Толстому приходилось сопровождать эти слова пояснениями в скобках для того, чтобы их могли понимать все читатели. Посмотрите, как выглядят фрагменты из сцены охоты из романа «Война и мир» Л. Толстого.
«Русак уже до половины затёрся (перелинял)».
«Другая борзая собака, увидев хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и, подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая».
«Красный Любим выскочил из-за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту же секунду испуганно перескочил на другую сторону».
«Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, ещё дальше спрятав полено (хвост) между ног, и наддал скоку».
«Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу (хвост), торопливо неслась по зеленям».
Заметили интересную особенность? У собаки хвост – правило, у волка – полено, а у лисицы – труба (см. рис. 5). Как интересно это наблюдение, что хвосты разных животных получили в охотничьем языке разные обозначения.
Рис. 5. Хвосты
Если этого не знать, то, пожалуй, очень странной покажется, например, такая охотничья фраза: «По полю несся заяц-русак, подняв по ветру распушенный цветок». Оказывается, цветок – это хвост зайца.
Список литературы
- Русский язык. 6 класс: Баранов М.Т. и др. – М.: Просвещение, 2008.
- Русский язык. Теория. 5–9 кл.: В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова – М.: Дрофа, 2008.
- Русский язык. 6 кл.: под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта – М.: Дрофа, 2010.
Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет
- Интернет-портал «nauka.club» (Источник)
- Интернет-портал «obrazovaka.ru» (Источник)
- Интернет-портал «scipress.ru» (Источник)
Домашнее задание
- Прочтите информацию о профессионализмах.
- Подберите из художественной литературы 3-5 предложений с профессионализмами.
- Составьте небольшой (10-15 слов) словарик профессионализмов и терминов, которые используются в вашей будущей профессии.